본문 바로가기

< 책소개,독서HAZA365>/책속글귀-2015년

<책속글-사기> by 주부독서연구소

728x90

 


무명無名을 뜻으로 하여

노자老子

공자를 비판하다.

 

노자는 초나라 고현 여향 곡인리 사람이다.

성은 이씨, 이름은 이耳, 자는 백양伯陽, 시호는 담聃으로, 주왕실의 도서를 담당하는 관리를 지냈다.

 

이 무렵 공자가 주나라에 와서, 노자에게 예에 대해 물었다.

노자는 이런 말을 했다.

"그대가 자주 언급하는 옛 성인은 죽어 이미 모두 썩어버리고 뼈마저 흩어졌소.

그저 그들이 한 말만 남아 있을 뿐이오.

그리고 그대는 금방 군자라고 칭하는데, 때를 잘 만나면 군주가 되어 타는 신분이 되지만,

한 발만 잘못 내딛으면 바람이 부는 대로 흩날리는 썩은 낙엽과 같은 신세가 될 것이오.

'장사 잘하는 사람은 상품을 가게 구석에 넣어두고 물건이 부족한 듯 보이게 하고,

진정한 군자는 덕을 밖으로 내보이지 않고 바보 같은 얼굴을 하고 있다.

양가심장약허(良賈深藏若虛)  군자성덕용모약우(愚) '고 들었고.

그대는 교만과 욕망, 거드름, 사심이 너무 많소.

이런것들은 그대에게 아무런 도움이 되지 못하오.

내가 그대에게 말해줄 수 있는 것은 이것뿐이오."

공자는 노자와 헤어진 후 돌아와서 제자들을 만나 이렇게 말했다.

"새는 날고, 물고기는 헤엄치고, 짐승은 달릴 수 있다는 것을 나는 안다.

그러므로 짐승은 그물로 잡고, 물고기는 낚시로 잡고, 새는 활로 잡으면 되는 것이다.

그런데 용은 바람과 구름을 타고 하늘로 올라간다고 하니, 용에 대해서는 알 수가 없구나.

오늘 나는 노자와 만나고 왔는데, 그는 마치 용과 같은 인물이었다."

노자는 도를 닦고, 덕을 갖춘 인물이었으나,

그는 학문을 관통하는 정신은 이름을 감추어 드러나지 않게 하는 것이었다.

노자는 주나라의 수도에 오랫동안 살았지만, 주나라가 쇠락해지기 시작하자 그곳을 떠났다.

함곡관에 이르자, 관문을 수비하는 책임자 윤희尹喜가 말을 걸어왔다.

"선생께서는 은둔하실 생각이시군요. 그렇다면 저를 위하여 부디 글을 남겨주십시오.​"

거기서 노자는 상.하편의 저서를 지어 도道와 德의 의미를 5천여 자로 서술한 뒤 떠났다.

그 뒤로 아무도 노자의 최후를 알지 못했다.

혹자는 말하기를, 노래자老萊子 역시 초나라 출신으로 저서가 15편 있으며

도가의 효용을 말했고 공자와 같은 시대에 살았다고 한다.

또 노자는 160여 세까지 살았다고 한다.

2백여​ 세까지 살았다는 말도 있는데, 도를 닦았기 때문에 장수했다는 의미일 것이다.


<노자한비 열전>

​출처: 사기

728x90
반응형